Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:37 

Бунраку.

nadeshiko
Сыграем в Вильгельма Телля?
Бунраку (яп. 文楽), также известно как Нингё дзёрури (人形浄瑠璃) («нингё» — означает кукла и «дзёрури» — разновидность напеваемого рассказа) — традиционная форма японского кукольного театра. (Википедия)
Нингё дзёрури появилось приблизительно во второй половине 17 столетия, благодаря двум людям: Гидаю Такемото и Монзаэмону Тикамацу. Первый основал театр, в котором впервый дзёрури соединилось с кукольным театром. Тикамацу же написал великолепные пьесы для ихнего детища, театра Такемото-дза (Осака, 1684). Театр сразу же стал самой популярной забавой тех дней.
Свои корни нингё дзёрури берёт от двух раздельных видов исскуств – нингё и дзёрури. Об их истории далее подробнее…

«Дзёрури (яп. 浄瑠璃) - возникший в Японии в княжестве Рюкю (сейчас Окинава) особый жанр драматической ритмованной прозы, предназначенной специально для речитативного пения.

Прототипом для Дзёрури послужило искусство бродячих монахов, собиравших подаяние чтением отрывков из самурайских героических хроник. Во второй половине XVI века выступившая на сцену торговая буржуазия, усвоив и обработав в своем вкусе искусство монахов, создает Дзёрури. Вокально-исполнительская техника воспринимается целиком (вскоре вводится в употребление трёхструнный «сямисэн»),

но зато содержание текстов подвергается основательной редакции. Так, например, чудо-богатырь самурайских хроник, грозный Усивакамару, в Дзёрури выступает в облике влюбленного томного отрока, всецело зависящего от капризов рока.

История Дзёрури разделяется на две стадии. В первой дзёрури представляет собой небольшие тексты для речитативного пения. Вторая стадия начинается с конца XVI века, когда Дзёрури было приспособлено для мелодекламационного сопровождения кукольных представлений — любимого зрелища городского демоса. Расцвет Дзёрури как жанра вокального искусства и как жанра драматической прозы относится к первой половине XVIII века и связан с именами знаменитого певца Такэмото Гидайю, крестьянина из Сэтцу, и писателя Тикамацу, создавшего цикл Дзёрури на темы из жизни горожан.

Военно-дворянское правительство (сёгунат), объявив Дзёрури устами своих идеологов-конфуцианцев — «развратным искусством», в целях борьбы с популярностью Дзёрури среди буржуа предприняло ряд репрессий, например лишило некоторых наиболее прославленных певцов права петь (Бунго в 1739), строго ограничило круг сюжетов Дзёрури и т. д. Искусство дзёрури оказало большое влияние на театр «Кабуки», созданный горожанами в противовес придворно-самурайскому театру «Но».»(с) – Википедия
Нингё же возникло ещё в 8 веке. Первыми кукольными мастерами были бродячие артисты из Кореи, их тогда называли кугуцумаваси. Спустя несколько столетий кукольники осели в храмах и стали ассоциироваться с ними же. Позже это изначально бывшее увеселение на открытом воздухе соединяется с дзёрури и «переезжает» под крышу, приобретая более чёткие театральные черты.

До того как за написание пьес для бунраку взялся Тикамацу, основными направлениями в них были исторические, легендарные и сказочные мотивы, что настолько тесно переплелись между собой, что не было уж возможности понять, где начинается один жанр и заканчивается другой. Тикамацу же пишет пьесы о бытовых ситуациях. Первая его пьеса, имевшая огромный успех Сонезаки Синдзю («Самоубийство влюблённых на острове Небесных Сетей» (1703)), была основана на реальной истории самоубийства. «Она была так популярна, что даже вызвала волну такого рода суицидов по стране, пока государство не запретило пьесу.»(с) – Википедия.



В год выпуска «Самоубийства…» ученик Гиндаю получил имя Вакатаю Тоётакэ и открыл собственный театр, Тоётакэ-дза, что несомненно привело к конкуренции сих двух заведений. И это был несомненный плюс. В этот период начинается стремительное развитие бунраку. У кукол начинают двигаться пальцы, глаза и рты. Вдвое увеличивается размер кукол. С 1746 по 1748 были написаны три популярнейшие пьесы: «Секреты каллиграфии Сунавары»
(первый сценарий)


«Тысяча деревьев вишни»

и «47 ронинов».

Эти пьесы позже были поставлены в кабуки, по ним было снято множество фильмов и написано немало книг. В этот период нингё дзёрури по своей популярности намного превосходило кабуки и но:. Однако вскоре после такого грандиозного успеха популярность кукольного театра пошла на спад и в 1765 году закрылся театр Тоётакэ, а спустя два года, после 83 лет работы и Такемото-дза.



В начале 19 столетия в Осаку с острова Авадзи (да, тот самый остров-первенец Идзанами и Идзанаги) переезжает Бунракукэн Уэмура и основывает кукольный театр.(он находился недалеко от современного Национального театра Бунраку и театров Тоётакэ и Такемото) После получения одобрение властей в 1872, его немного перемещают и переименовывают в Бунраку-дза. А с основанием в 1884 году Хикороку-дза нингё дзёрури переживает свой второй расцвет уже окончательно утвердившись в наименовании бунраку.
В 1909 году медиа-магнат Сёчику выкупает права на владение театром у семьи Уэмура.
Сейчас бунраку представлен в лице Национального театра бунраку в Осаке и переживает ещё один подьём.

Какова же кухня бунраку?
Естественно двойственная. Слуховую подпитку несёт повествователь и сямисэн. Чаще всего текст читает лишь один человек и играет лишь один сямисэн.

Правда в наиболее напряженных моментах это правило не действует.
Второй же частью представления являются куклы. Для второстепенных ролей используются куклы поменьше, которыми может управлять один человек (такими они были раньше, поскольку ранее в кукольном театре была ширма, над которой происходило действие, а сейчас ширмы нет и самих кукловодов также видно).

Для основных же ролей используют кукол, для управления коими требуется уже три человека и более. Существуют такие разделения для кукловодов: тот, который заведует лицом, левой рукой, правой рукой и ногами. У кукол женских образов традиционно ног нет. Всё это требует слаженной игры всех кукловодов.
Создание кукол.

Для каждого представления куклу собирают заново. Сам кукловод занимается этим, поскольку во время подготовки он может не только в деталях продумать характер, и соответственно внешний облик куклы, но и вложить в неё частичку своего характера.

Сначала на куклу одевают нижние шары одежды. Затем верхнее кимоно.

Потом одевают оби. После этого хаори. И уже в самом конце вставляют руки и ноги.
Главным элементом композиции является голова (kashira).
Идеальным материалом для изготовления этого элемента признан кипарис с округа Нагоя. Ствол замачивают в речном потоке на три месяца, чтобы избавится от древесных смол, после чего его разрезают на блоки и хранят (выдерживают) 5 лет. Для разных видов голов (скорее даже масок) используют разные сорта кипариса.
На блоке, согласно эскизу рисуют, а затем вырезают лицо куклы, которое наиболее точно должно выражать характер героя. Для некоторых ролей голову разрезают и снабжают целой системой верёвочек для того чтобы заставить шевелиться глаза, рот и брови. В качестве ниток используют струны сямисэна. Все нити прячут в шею и затем с их помощью и помощью некоторых рычажков кукла оживает в руках мастера.

Разные головы.
(слева направо)

1. Кичи - сильный и милосердный старый самурай.
2. Матахэй - честный горожанин.
3. Йокамбэй - смешной, не вызывающий ненависти бандит.
4. Дарасукэ - главный отрицательный идиосинкразический персонаж. (для меня это новое слово - ИДИОСИНКРА'ЗИЯ, и, ж. [от греч. idios — частный, особенный и sygkrasis — смешение]. Индивидуальная особенность организма, заключающаяся в болезненной реакции на нек-рые раздражения (зрительные, вкусовые, обонятельные; мед.). || Болезненное отвращение или болезненная склонность к чему-н. У него и.: не выносит даже вида мяса.)

1. Кинтоки - что-то вроде настоящего мужика. Самурай.
2. Комэй - самурай склонный к раздумьям, приятной внешности, с трагическим прошлым. Лет 40.
3. Вакаотоко - молодой мальчик. Всегда становится чьей-то любовной зазнобой.
4. Гэнта - мужественный и прекрасный 20-летний молодой человек.

1. О-фуку - служанка. комический персонаж.
2. Кэйсэй - касира, гетера высшего разряда.
3. Фукэояма - женщина в возрасте между 20 и 30 годами.
4. Мусумэ - миленькая девушка лет 14-15.
(облики этих господ не могу найти)
Кэнбиси - самурай, ронин или просто горожанин, ГГ.
О:дансити - человек большой души. Один из ГГ.
Бунсити - ГГ с трагическим прошлым.
Немного сцен из пьес.
"The priest in exile"

"The battle at Ichinotani"


"Meido no hikyaki"

"Meiboku Sendaihagi"

"Ehon taikoki"



Если у кого-то есть ещё информация об этом искусстве поделитесь, пожалуйста.

URL
Комментарии
2011-11-15 в 14:45 

wakamizu
........(с) Фума Котаро
Пришла поблагодарить,а читать буду позже (но сегодня!)
:hlop::hlop::hlop:

2011-11-23 в 12:21 

Тень в сумерках
Тьма - это обратная сторона света
nadeshiko, ура!!! вот я и добралась!!!! Я очень люблю Бунраку, но, к сожалению, инфы предложить не смогу...Домо аригато годзоимас за такое море информации о любимом театре!!! Увы, видеть довелось только кусочки в китановских "Куклах"((((( но даже те немногие кадры просто очаровали!!! Спасибище тебе огромное!!! Статья замечательная!!))))):red::red::red::dance3:
Кстати, немножко не в тему, но есть замечательный рассказ о слепом певце бива-хоси, вдруг понравится))) Называется "Кэнгё-Слушай-до-зари"))) Автор - Син Хасэгава)))) Замечательная вещь)))

2011-11-23 в 18:46 

nadeshiko
Сыграем в Вильгельма Телля?
Тень в сумерках, всегда пожалуйста. Мне очень приятно, что это ещё кому-нибудь пригодилось)))
Рассказ посмотрю, но признаюсь честно, я маньяк до средневековых японских книг. Самое новое, что я читала был "Пионовый фонарь".))))
А вообще у меня сейчас иная зазноба - "Гаргантюа и Пантагрюэль". Читала, нет?)))

URL
2011-11-23 в 18:50 

Тень в сумерках
Тьма - это обратная сторона света
nadeshiko, читала))) Ага, в 5 классе, и - полный вариант))) Маньячка я, да))))) А потом ещё и в оригинале грызла, плакая, что нету Дюма)))) Рассказ, конечно, современный, но рассказывается аккурат про средневековые времена, и там так здорово передан напевный стиль)))) Ну, навязывать не стану))) Захочешь - сама прочитаешь))) Пионовый фонарь!!!!!! Оно моё любииимое, дадададада!!!! В электронке висит на компе, ибо книги в продаже не найти, уы, горе мне...Вообще, люблю кайданы японские)))) А их почти и не перевооодят((((((

2011-11-23 в 18:58 

nadeshiko
Сыграем в Вильгельма Телля?
Тень в сумерках, еретики)) нет чтобы хорошую литературу переводить))
Я кстати многого требую от исторических романов, а то когда из-за них у людей неправильное мнение складывается, загрызть могу)))))))
Ага, в 5 классе, и - полный вариант))) Маньячка я, да)))))
А я вот только нашла для себя. Хотя из-за гравюр Гюстава Доре давно облизывалась, но я же не знала, что оно таааакое *слез под стол от смеха* In nomine Patris it Filii es Spiritus Sancti, Amen! *_______*
*крепко обнял* да я тоже такая была и есть. Правда в пятом классе мы проходили Махабхарату и Рамаяну. Очень приятно встретить читающих людей))))))) Так что виват маньякам, виват)))

URL
2011-11-23 в 19:30 

Тень в сумерках
Тьма - это обратная сторона света
nadeshiko, спасибо))))) довольно жмурюсь))))) мало народ читает, это да))) Махабхарату с Рамаяной я взяла классе эдак в седьмом)))) Вместе с "Божественной комедией" Данте и "Витязем в тигровой шкуре"))))) А в девятом папаня купил Булгакова)))) А то ж онраньше запрещённым был)))) Вооот, крышу-то мне и сорвалооо))) Сейчас читаю меньше, к сожалению...И бессистемно...Но люблю, всё равно))) Книжный червяк))))

   

Сибирь.

главная