Какие ассоциации у вас вызывает словосочетание "сервис по–русски"? А если исключить комедии Кокшенова? Например, весь мир уже 200 лет активно использует (хотя и не всегда об этом догадывается) "сервис по–русски" и не жалуется.
Дело в том, что когда–то давно в Европах, еду во всем ее изобилии подавали в один заход, что было не совсем удобно. Горячие остывало, да и спьяну не в ту тарелку можно было залезть. Но ввиду отсутствия других идей, благородная публика терпела, героически поедая холодные котлеты вперемешку с пирожными.
Ситуация изменилась во время правления Наполеона, когда на приеме в российском посольстве, князь Александр Куракин распорядился подавать еду поэтапно, по мере ее поглощения. Начиная с закусок и заканчивая десертами. Новинка показалась изысканной и получила всеобщее одобрение. А благодаря стараниям "короля поваров и повара королей", известного французского ресторатора Огюста Эскофье, стиль "service à la russe" полностью вытеснил "service à la française" из лучших ресторанов и "домов Лондона и Парижа".(с)